提起北港,这是因为生命之中,有太多无法预料的变数。 />And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens’ embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
A Drinking Song
Wine comes in at the mouth And love comes in at the eye; That’s all we know for truth Before we grow and die. I lift the glass to my mouth, I look at you, and I sigh.
The Living Beauty
I bade, because the wick and oil are spent And frozen are the channels of the blood, My discontented heart to draw content From beauty that is cast out of a mould In bronze, or that in dazzling marble appears, Appears, but when we have gone is gone again, Being more indifferent to our solitude Than ’twere an apparition. O heart, we are old; The living beauty is for younger men: We cannot pay its tribute of wild tears.
Down by the Salley Gardens 听此诗朗读 听此诗演唱,Britten 曲
Down by the salley gardens my love and I did meet; She passed the salley gardens with little snow-white feet. She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; But I, being young and foolish, with her would not agree.
In a field by the river my love and I did stand, And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, and now am full of tears.